Non c'è differenza tra chi pianta e chi irrìga, ma ciascuno riceverà la sua mercede secondo il proprio lavoro
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
C'è differenza tra un combattivo e un prepotente!
There's a difference between a fighter and a bully!
C'è differenza tra corvi e merli?
Is there a difference between crows and blackbirds?
Senti, non c'è differenza che sia immagine o nome.
Look, it doesn't make any difference. It's name or likeness.
Dopo un colpo di stato... c'è differenza tra un'autopsia eseguita da medici civili... e una eseguita da medici militari che obbediscono agli ordini.
Because when a coup d'état has occurred there's a big difference between an autopsy performed by civilian doctors and one that is performed by military doctors under orders.
Non c'è differenza tra le due cose?
Is there no line between the two?
C'è differenza ad essere scopata per 3.000 piuttosto che per 300?
Is it any different, getting fucked for 3, 000 or 300?
Insomma, questa non è proprio la mia nave e lei non è il mio capitano, ma in un certo senso lo è e non c'è differenza.
I mean, this isn't really my ship. And you're not really my Captain, and yet, you are, and there's no difference, but I know there's a difference.
Tra il gusto per l'arte che ha Cal e il mio c'è differenza:
The difference between Cal's taste in art and mine is that I have some.
Per il sistema funzionale di attività neurale che crea il nostro mondo non c'è differenza tra sognare una percezione e un'azione e una percezione e azione da svegli.
To the functional system of neural activity that creates our world there is no difference between dreaming a perception and an action and actually the waking perception and action.
C'è differenza, Mr. Ash, tra una trappola ed un test.
There's a difference, Mr. Ash, between a trap and a test.
C'è differenza tra un test ed una scelta.
There's a difference between a test and a choice.
C'è differenza fra questo e quello di cui ti stai lamentando?
Is there really a difference between that and what you're complaining about?
C'è differenza tra il ricostruire un paese e stare in prigione.
There's a difference between rebuilding a country and jail.
Lui ha detto che non c'è differenza tra mine americane e italiane..... e che chiunque dica il contrario è un bugiardo!
He said there is no difference between Italian and American mines. He said anybody who says the opposite is a liar.
C'è differenza tra il parlare molto, cosa che a lui piace, e il parlare troppo.
There's a difference between talking a lot, which ellsworth does enjoy, and overstepping'.
C'è differenza tra violenza e legittima difesa
There's a difference between violence and self-defence.
E c'è differenza tra Mean Joe Greene... e Bobby del bar Tanker, no?
Yeah, there's a little difference between Mean Joe Greene and Bobby from the Tanker, you think?
Già, ma c'è differenza tra registrare una targa sbagliata e non sapere se i quattro anni passati in università sono realmente esistiti.
Yes, but there's a difference between getting a license plate number wrong and not knowing if the four years you spent in college ever actually happened.
Sono già stato in galera, c'è differenza?
I'll already be in jail, so what the hell's the difference?
Sta dicendo che non c'è differenza tra Michael Myers e uno squalo?
Are you telling me there's no difference between Michael Myers and a shark?
C'è differenza tra "segreto"... e "sicuro".
There's a difference between "secret" and "secure."
Sì... ma c'è differenza fra uno scherzo e urlare "pervertito" mentre lo spingi negli spogliatoi delle ragazze.
Yes, but there's a difference between a joke and yelling "Pervert!" before shoving him into the girls' locker room.
Non c'è differenza tra me e lei, sergente.
I'm no different than you, Sergeant.
Sheldon, c'è differenza fra salutare un amico e seguire una celebrità fin dentro il bagno.
Sheldon, there's a difference between greeting a friend and following a celebrity into a bathroom.
C'è differenza tra essere un leader o un pistolero solitario.
There's a difference between a leader and a lone gunman.
Per noi non c'è differenza tra abbracciare e soffocare.
We see no difference between hugging and suffocation.
Ma c'è differenza tra vista e visione.
But there is a difference between sight and vision.
È accettabile per lei perché non cerca di convincere nessuno, non ne fa una battaglia, vive nel suo piccolo mondo dove non c'è differenza fra copia e originale, e basta.
Marie, she loves costume jewelry. That explains that. She has very interesting views on things.
Non c'è differenza tra un cavaliere e ogni altro uomo, a parte ciò che indossa.
There is no difference between a knight... and any other man aside from what he wears.
Non c'è differenza se voi ragazzi siete i miei fratelli
No different as if you guys are my brothers
C'è differenza tra desiderio ed amore.
There's a difference between desire and love.
C'è differenza tra deprimere solo noi e deprimere tutti.
There's a difference between bringing the house down and bringing everybody down.
3- C'è Differenza Tra Il Battesimo Di Acqua, Il Battesimo Di Giovanni, E Il Battesimo Di Pentimento?
3- Is there a difference between the Baptism of Water, the Baptism of John, and the Baptism of Repentance?
Oltre ad aprire l'accesso a una serie di servizi di streaming altrimenti bloccati, incluso NRK.no, non c'è differenza nel modo in cui funziona il tuo smartphone, tablet, PC o Smart TV.
Apart from opening up access to a number of otherwise blocked streaming services - including NRK.no - there is no difference in how your smartphone, tablet, PC or your Smart TV otherwise works.
Non c'è differenza più drastica e improvvisa tra mente potenziale e mente reale di quella causata da un grave trauma cranico.
There is no more drastic and sudden gap created between potential and actual mind than a severe head injury.
Statisticamente non c'è differenza tra africani rispetto all'eventuale somiglianza con il Neanderthal.
Statistically speaking, there is no difference in how often the Neanderthal matches one African or the other.
E non c'è differenza nell'aspettativa di vita.
And it makes no difference to their life expectancy at all.
Non c'è differenza tra il far questo e l'invio di un messaggio.
It's no different than sending a text.
E questa volta, non mi piace, non volevo arrivarci, ma c'è differenza tra una nuotata ininterrotta e una nuotata a tappe.
And this time, I don't like it, I didn't want to give into it, but there's a difference between a non-stop swim and a staged swim.
Sentite, naturalmente c'è differenza tra il loro comportamento durante queste riunioni e quello che hanno nel resto della settimana, ma la verità è che non ci ha mai preoccupato veramente.
Now look, naturally there's a gap between their kind of conduct in these meetings and their behavior the rest of the week, but the truth is it didn't really bother us.
Altra cosa, noi sappiamo che non c'è differenza tra i ragazzi che diventeranno guardie e quelli che diventeranno prigionieri.
And secondly, we know there's no difference between the boys who will be guards and those who will be prisoners.
Ma c'è differenza tra scaricare un insieme di fatti e capire davvero come e perché quei fatti sono come sono.
But there's a difference between downloading a set of facts and really understanding how or why those facts are as they are.
Se metto qui una seconda versione dell'immagine e unisco i due quadri con due strisce grigie, potete vedere che non c'è differenza.
If I put up a second version of the image here and join the two patches with a gray-colored bar, you can see there's no difference.
Ragazza: Qui non c'è differenza tra le classi, tra bianchi e neri, tra chi ha soldi e chi no.
Child: There is no difference here between classes, nor white or black, nor if you have money or not.
Si vedono Democratici e Repubblicani, non c'è differenza a seconda dei vicini;
But you see Democrats versus Republican, not a big difference based on who your neighbors are.
C'è differenza? Vediamo. Facciamo prima un terzo e poi un sesto di giro.
Let's see. Let's do the third of the turn first, and then the sixth of a turn.
3.7854268550873s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?